ラテン語で書かれるとカッコイイ

去年の5月に留学先の大学からもらった卒業証書を十日ほど前にようやく額縁に入れた。でもまだ吊してない。
以下、卒業証書に書かれているもの。

Universitas Hiberniae Nationalis


Testantur hae literae Gradum Magisterii in Litteris in Universitate Hiberniae Nationali apud Dublinum, quae Universitas particeps Universitatis Hiberniae Nationalis rite constituta est ad Kimuco delatum esse
Die xxix Mensis Aprilis mmviii

ヒベルニア、ヒベルニアうるせー、とか、
アイリッシュアイデンティティ(英語だ)の象徴アイルランド語ではないのかー、とか、
ダブリンはラテン語でDublinus(かDublinum)っていうのは安易すぎないかー、とか、まああるが、なんとなくカッコイイので許す。これが流麗なる羽ペンで書かれたような字体で書かれているので見た目も美しい。書かれてる内容はたいしたことじゃないんだがな。
Vice Cancellarius(って何? 副尚書官?、だと中世?)さんのサインが例えサインペンで書かれたようなサインであったとしてもだ。つかなんで学長とかじゃないんだろう?