封「土」じゃないのが和訳時における問題なんだが。


受け取り側(base client)とと授与側(lord)で使っている単語が違っていたのか、と漸く理解。前者はtaurchreccで後者はrath。訳は変えているが分かりやすく説明するためには前者は封である旨をどこかに書かなければならない。
というのが今のところの理解だが合っているのか合っていないのかも分からない。